«Ясная Поляна». Честная премия.

0
442

AXIART.INFO / Литературную премию «Ясная Поляна» считают в России самой правдивой, не затронутой внутрикорпоративными играми и скандалами. «За плечами литературной премии «Ясная Поляна» — действительно, четырнадцать лет. Уже целая история за плечами. Замечательны лауреаты прежних лет — ни за одного не стыдно, — однако такого выбора, как в этом году, не было за всю историю премии. Все авторы достойны того, чтобы стать лауреатами, а длинный список номинации «Иностранная литература» можно считать путеводителем по мировой литературе и воспринимать его как ориентир, — отметил Владимир Толстой, председатель жюри литературной премии «Ясная Поляна», советник президента РФ по культуре. Он признался, что выбор этого года дался особенно трудно, поскольку все представленные в списке книги казались достойными премии.

Побдительница Наринэ
Побдительница Наринэ
И вот наконец в Москве вручили премии за лучшие книги 2016 года. Решение жюри было неожиданным вдвойне. Если в прошлом году лучшей была выбрана Гузель Яхина за роман «Зулейха открывает глаза», то в 2016 в номинации «XXI век» впервые за всю историю премии жюри выбрали двух лауреатов, разделивших денежную премию по 1 000 000 рублей, — Наринэ Абгарян за повесть «С неба упали три яблока» и красноярский писатель с украинской фамилией Александр Григоренко за повесть «Потерял слепой дуду». Лучшими писателями в России были признаны авторы с очевидно с нерусскими корнями. Недоброжелатели взялись за книги, чтобы найти доказательства предвзятого награждения ради политкорректности или лоббирования диаспор. Но читателей захватили эти романы, оказавшись настоящими шедеврами. Протеста на церемонии и за ее пределами, в рунете, не развернулось.
Павел Басинский
Павел Басинский
Ради честного верного результата учредители, музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung Electronics, собрали цвет отечественной критики. Таковыми были признаны Лев Аннинский, Павел Басинский, Алексей Варламов, Валентин Курбатов и Отрошенко Владислав, а также доктор филологических наук и писатель Евгений Водолазкин, получивший признание благодаря своей книге «Лавр» и бестселлеру последних лет «Авиатор». Председателем жюри стал Владимир Ильич Толстой, директор музея-усадьбы Л.Н. Толстого «Ясная Поляна» и праправнук Льва Толстого. Церемонию вела Фекла Толстая, праправнучка Льва Толстого. В здание Большого Театра, где проходила церемония, заглянул и Петр Олегович Толстой, журналист и праправнук писателя Льва Толстого, троюродный брат телеведущей Фёклы Толстой.

О том, что премия получила международное признание, свидетельствовал факт выступления представителей посольства Кореи в России и компании Samsung Electronics. На церемонии выступил также нобелевский лауреат Орхан Памук, приславший приветствие из Колумбийского университета, где он ведет курс лекций о литературе. Он был назван победителем номинации «Иностранная литература», призванной выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить её перевод на русский язык, за книгу «Мои странные мысли». Кроме миллиона рублей для писателя, была выделена премия 200 000 рублей переводчику Аполлинарии Аврутиной.

ypp-varlamovАлексей Варламов отметил: «Полифоничное сложенное из разных смыслов повествование романа Орхана Памука „Мои странные мысли“ даёт голос многим героям. Это большая неторопливая книга, написанная явно не в погоне за успехом. Это признание в любви родному городу, Стамбулу. Памук смерил себя до маленького человека — главного героя этого романа. Это чем-то напоминает „Сто лет одиночества“. Это долгая сага, которая связана с далеким местом, которое становится близким. Когда я читал эту книгу, я забывал, что она первоначально написана не на русском языке. Кропотливый тонкий перевод с удивительной певучей интонацией — работа и заслуга Аполлинарии Аврутиной».

Нужно отметить (перекличка с книгой лауреата), этот турецкий писатель известен своей гражданской позицией в отношении геноцида армян в Турции, не совпадающей с официальной позицией турецких властей. Хотя Наринэ Абгарян писала в своем романе о более близком нам периоде в истории своего народа, но она подняла нерешенные вопросы национального развития. И сделала это великолепно, за что получила также специальный приз компании Samsung «Выбор читателей». Ее ожидает поездка в Южную Корею как писателя, набравшего наибольшее количество голосов по результатам открытого читательского интернет-голосования на рекомендательном сервисе LiveLib.ru.

Алексей Варламов так отозвался о Наринэ Абгарян: «Бывают такие книги, читая которые, забываешь, что ты член жюри, про короткие и длинные списки, забываешь, что вокруг лето — вообще обо всем забываешь и просто благодарен автору за то, что он ведет тебя в какой-то удивительный мир. Именно с таким чувством я читал книгу Наринэ Абгарян „С неба упали три яблока“. Действие книги происходит в отдаленной горной армянской деревушке, в которой есть, конечно, история, но совсем отличная от истории больших стран — эта история частная, локальная».

«По-настоящему популярной премию делает не только мнение высоко профессионального жюри, — подчеркнула неэлитарность в хорошем смысле Екатерина Толстая, директор музея-усадьбы Л. Н. Толстого „Ясная Поляна“. — Я очень благодарна нашим партнерам — компании Samsung Electronics — за то, что уже второй год вручается специальный приз „Выбор читателей“. В этом году мнение читателей совпало с мнением жюри».

На церемонии также отметили классиков. Владимир Маканин стал лауреатом в номинации «Современная классика» за книгу «Где сходилось небо с холмами». Мэтр не смог прибыть лично и прислал письмо, в котором говорится: «Восьмидесятилетие — это рубеж. Слов и мыслей еще в избытке, но сил и здоровья, чтобы дать им жизнь, уже почти не осталось. В существовании старого больного человека мало позитива, его удел — затворничество, и то, что обо мне вспомнили — это просвет и радость. Я благодарен за внимание Владимиру Толстому и всем членам жюри „Ясной Поляны“ и поздравляю с награждением своих коллег».

Призовой фонд короткого списка в номинации «XXI век» (миллион рублей) распределен между финалистами, не ставшими первыми лауреатами: Сухбат Афлатуни. Поклонение волхвов (его прочили также на первое место). Борис Минаев. Мягкая ткань. Владимир Эйснер. Гранатовый остров. Леонид Юзефович. Зимняя дорога. Марина Нефедова стала лауреатом в номинации «Детство. Отрочество. Юность» за книгу «Лесник и его нимфа», получив 500 000 рублей. Марина Москвина и Юлия Говорова (роман «Ты, главное, пиши о любви») и Юлия Яковлева («Дети ворона») разделили премию 300 тысяч рублей.

Евгений Водолазкин
Евгений Водолазкин
Кроме награждений во время церемонии прозвучали выступления жюри и гостей, которые превратили это мероприятие в интереснейшее обсуждение насущных проблем российской литературы и ее заметной роли в международном культурном процессе. Например, писатель Водолазкин, родившийся в Киеве, ныне санкт-перербуржец, несколько лет назад получил премию «Ясная Поляна» «Лавр», а позже награждён сербской премии «Милован Видакович» и в 2016 году награждён итальянско-русской Премией Горького в Сорренто.

ypp-otroshenkoВладислав Отрошенко высказался о лауреате Александре Григоренко: «Это вещь о сибирской деревенской семье, где рождается долгожданный ребенок — глухой, с параличом… В центре этой повести этот мальчик Шурка, полуюродивой, полублаженный. Его все хотят любить и любят, но вся его жизнь идет к гибели… Повесть удивительным образом отвечает на два главных вопроса: что делать и кто виноват? Ничего не делать и никто не виноват — такова природа русского бытия. Иногда в романе, даже в хорошем романе, бывают провалы, пустоты. Повесть обладает способностью держать метку повествования от первого слова до последнего. Повесть Григоренко обладает пронзительностью».

Впрочем, сам писатель считает, что премия ничего не может добавить писателю, а иногда даже «подставит подножку», остановив его рост. Григоренко считается писателем, уже завоевавшим признание читателей, в том числе зарубежных. Его книги переведена даже на китайский язык.

ypp-kurbatovВалентин Курбатов указал на ценность романа Марины Нефедевой: «Читая книгу Марины Нефедовой „Лесник и его нимфа“, понимаешь, сколько горя берет на себя русская литература. И веришь, что писательское дело — спасение детского сердца через переживание и проживание горя. Нужно перенести детское страдание, чтобы написать такую книгу».

Можно сказать, что что писательское дело — спасение любого сердца, открытого хорошей литературе. И у книг на русском языке своя особая роль, признанная миром.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here